Showing posts with label immigration. Show all posts
Showing posts with label immigration. Show all posts

Wednesday, November 18, 2020

Change the Subject - the movie

Change the Subject trailer

I received an email last week letting me know that Indiana University Bloomington was sponsoring a free screening of this film. I had not heard of the documentary before, but I did know the story of the Dartmouth College students who took on the Library of Congress (LoC) in order to have the pejorative catalog subject heading "Illegal Aliens" changed to Undocumented Immigrants. I was surprised to learn that the change has not yet happened (see this page from the Library of Congress Subject Headings). I followed the story at the time and remembered that Republicans in Congress (for the first time ever) decided to get involved with decisions on LoC subject headings. It is not unusual for Library of Congress Subject Headings to change as language and mores change, but in this case some lawmakers decided that this was too much and amounted to "political correctness run amok". Calls were made for more transparency in the process for changing LoC Subject headings (again, this had never been the case before). 

What both parties here understand is this: words matter. Language matters. 

The film follows the students from the CoFired (Coalition for Immigration Reform and Equality at Dartmouth) Student Group as they go from discovering that the subject heading exists to talking to the College librarians about it (and librarians' own awakening about the term) to the students' realization that the heading did not originate with Dartmouth's Baker-Berry Library but rather that the headings came from the authority of the Library of Congress and so they took their case to the United States Capitol.  

The term inspirational was used to describe the students. 

Inspirational? 

Yes. 

These students in fact inspired me to contact the editors of the popular Opposing Viewpoints database (Cengage) in 2017 when I discovered that the term "illegal aliens" was used as a heading in the database. I pointed out that the Library of Congress was considering changing their subject heading and that surely the editors of the database were aware of this. Furthermore, I suggested that the heading was judgmental, which seemed to be contrary to the purpose of the Opposing Viewpoints database - to inspire discussion. Unlike the Library of Congress Cengage did indeed "change the subject" after I sent them my message. The term "Undocumented Immigrants" is now used in the database.

Screenshot from Opposing Viewpoints database

I will continue to follow this story. Perhaps we will see a change in 2021.


Wednesday, October 9, 2019

Behold the Dreamers - by Imbolo Mbue


Jende Jonga lives in Harlem with his wife Neni, and son Liomi. Immigrants from Cameroon, Jende lands a job as a chauffeur for an executive at Lehman Brothers while Neni studies to become a pharmacist. They don't have a lot of money, and they know that they can get good, free assistance at the library. This is evident in the first paragraph of the first page of the book.
He'd never been asked to wear a suit to a job interview. Never been told to bring along a copy of his résumé. He hadn't even owned a résumé until the previous week when he'd gone to the library on Thirty-fourth and Madison and a volunteer career counselor had written one for him...

Neni also makes good use of her college library to do her homework.



Wednesday, September 26, 2018

Soñadores - by Yuyi Morales


This one's in honor of National Hispanic Heritage Month (September 15-October 15)

Soñadores means dreamers in Spanish. In this beautifully illustrated picture book Morales tells the story of coming to the United States as a Mexican immigrant with her infant son, Kelly. The author explains in an afterword that her son is not a "Dreamer" in the sense that the word is often used today as Kelly was not undocumented, but rather that all immigrants are dreamers in that they come to a new country each bringing their own hopes - and gifts.

Morales describes how disoriented she felt coming to a new place not knowing the language or the customs. And then she discovered the library
un lugar que nunca antes habíamos visto. Misterioso. Fantástico. Incréible. Sorprendente. Inimaginable. 
a place that we had never seen. Mysterious. Fantastic. Incredible. Surprising. Unimaginable. 
She tells of the excitement of finding books, and learning to read...and dreaming.

I read this in Spanish. It is also available in an English version (Dreamers).

Wednesday, August 1, 2018

Americanah - by Chimamanda Ngozi Adichie



Adichie's book tells the story of Ifemelu, a Nigerian woman who immigrates to the United States, and then, after becoming a U.S. citizen, returns to Nigeria. As a smart, savvy young woman it should go without saying that Ifemelu is also a library user.

Ifemelu and her boyfriend Obinze first use the library only as a place to meet, but she becomes a more active user after she moves to the United States for college. Obinze (an "Americophile") sends her a reading list of American writers he believes she should read. After already having found The Adventures of Huckleberry Finn "unreadable nonsense" she wasn't expecting to find an author she liked, but
She hungered to understand everything about America...Obinze suggested...American books, novels and histories and biographies. In his first e-mail to her...he gave her a list of books. The Fire Next Time was the first. She stood by the library shelf and skimmed the opening chapter, braced for boredom, but slowly she moved to a couch and sat down and kept reading until three-quarters of the book was gone, then she stopped and took down every James Baldwin title on the shelf. She spent her free hours in the library, so wondrously well lit; the sweep of computers, the large clean, airy reading spaces, the welcoming brightness of it all, seemed like a sinful decadence...in those weeks...she discovered the rows and rows of books with their leathery smell and their promise of pleasures unknown...
Well, who needs a man?

Ifemelu is not the only one in this story who uses the library. There are at at least three other characters who are clearly patrons. One of these is Blaine, a boyfriend in her adult years, who not only uses the library, but also defends a library employee at Yale, where Blaine is a professor of Political Science. Blaine is a friend of Mr. White, a "rheumy-eyed" security guard "with skin so dark it had an undertone of blueberries". When a white employee mistakenly suspects that Mr. White is involved in a drug deal and calls the police Blaine organizes a protest after the university responds to the incident with a statement that it was "a simple mistake that wasn't racial at all".

An especially curious passage to read in the summer of "Permit Patty", "Bar-B-Q Becky" and "Coupon Carl".

I think that perhaps Adichie's last mention of the library in this work is my favorite of all time. Ifemelu applies for a research fellowship at Princeton University. When she reads her acceptance, hands shaking, she discovers that "the pay is good, the requirements easy: she was expected to live in Princeton and use the library and give a public talk at the end of the year." All I could think was that the only thing I could think of that would be even better than having a job as a librarian, would be to to be paid just to use the library.

Tuesday, December 6, 2016

Committed - by Elizabeth Gilbert


When I searched the web for images of the book cover to use here I found some that were different than the edition I read. This happens occasionally, and normally I don't worry about finding an exact match, but in this case I did because the subtitles on the covers were different. It appears that later editions had the subtitle "A Love Story" whereas this one is a decidedly less romantic "A Skeptic Makes Peace with Marriage". Having gone through a difficult divorce (which you can read all about in Gilbert's phenomenal bestseller Eat, Pray, Love) the author is indeed pretty skeptical about marriage, as is her boyfriend, Felipe, for reasons similar to Gilbert's own. The two are essentially "sentenced" to matrimony when Felipe has some serious problems with the U.S. immigration service. It is made clear to the happily unmarried couple that Felipe (a Brazilian-born Australian citizen) will be unable to return to the country without a fiancé visa. During the long wait it takes to obtain the visa Gilbert explores her feelings and does some research on the meaning of marriage across time and space.

This memoir is bookended (so to speak) with two nearly identical library metaphors. Near the start of the story Gilbert and Felipe arrive at the Dallas/Fort Worth airport together after a trip abroad. Gilbert "passed through immigration first, moving easily through the line of ...fellow American citizens." Meanwhile she waited for Felipe to get through his much longer line. When he finally had his turn with the immigration official she watched as "he studied Felipe's bible-thick Australian passport, scrutinizing every page, every mark, every hologram" growing ever more apprehensive as she waited for the anticipated "thick, solid, librarian-like thunk of a welcoming visa-entry stamp. But it never came." And it is therefore, with some relief at the end of the book that Felipe finally hears "that satisfying librarian-like thunk in his passport."

Of course since I look for libraries in books this use of the metaphor would pique my interest more than some other readers. A "thunk" can be a sound for a lot of things, perhaps some rather unpleasant - the thunk of a jail cell closing behind you, or the thunk of a head hitting the floor, for instance. But here it is used as a reassuring sound - a sound you might expect to hear in a library, a place where one feels safe. And I do think that Gilbert and Felipe ultimately feel safe together in their marriage.

Tuesday, August 9, 2011

First We Have Coffee - by Margaret Jensen

Although I very much enjoy memoir as a genre, I usually try to avoid sappy ones, such as Jensen's. It is the story of a Norwegian immigrant family during the early and mid 20th century. James and I picked it up from our church's used book sale. We were drawn by the book's title, and the 50-cent price was right. James immediately set in to reading it as part of his coffee culture research, and within minutes read me this line from the book: "Mama was reminded of the advice her mother had given her earlier in the day: "Take him as he is and you will be happy. He loves God, the library - and you - in that order." So, I knew I would have to read this as well. And while there is no competition between how often coffee is mentioned (on almost every page!) to how many times libraries are (about 12) it is clear that libraries were important to Jensen's father ("Papa") - a Baptist minister. He often must be hustled out of the New York Public Library at closing, and his excitement at being offered a position in Chicago, after many years of serving in Saskatchewan, is induced partially by the thought of the big-city library. When her father is finally sent back to New York, he tells his now-grown daughter to visit so he can show her the sights. He begins by saying "Tomorrow I'll take you to the library..." Carnegie Hall, the Statue of Liberty Radio City and Coney Island can wait until after this most important stop. Of her father's death Jensen and her siblings "couldn't grieve...in [their] imaginations [they] saw him in the libraries in heaven, talking with his beloved authors."

James' "coffee take" on this work can be found on his "Environmental Geography" blog.